Robert Elsie
Historical Dictionary of Albania
New Edition
European historical dictionaries, no. 42
ISBN 0-8108-4872-4
Scarecrow
Press, Lanham, Maryland, and Oxford 2004
xlv + 534 pp.
EDITOR'S FOREWORD
Historical dictionaries are useful
books for all countries, but they are more essential for some
than others. Albania is a case in point. Never particularly well
known by outsiders under earlier regimes, it was deliberately
closed to the outside world during the communist era. Now, despite
increased efforts to enter the international community, Albania
remains remote and our knowledge of it is faint. Worse, some
of the things we think we know are wrong. For these reasons,
this new Historical Dictionary of Albania should be particularly
welcome.
This volume takes a long view, presenting
the various peoples, regimes and rulers who shaped its earlier
development and the leaders who now tentatively seek other, more
promising directions. It also takes a broad view, covering not
only history and politics, but culture and religion, foreign
relations, language, economics and social customs. And it adds
a further dimension: the Albanians living outside of the country,
whether part of an earlier diaspora or cut off by artificial
and sometimes contested borders. The introduction, chronology
and dictionary entries already give readers a solid grounding
on Albania and the Albanians. Those who want to learn more on
specific aspects can consult the helpful bibliography.
Not surprisingly, the number of foreigners
who know Albania is quite limited, and the number of those who
have mustered any "expertise" is even more so. We were,
thus, fortunate that this new edition could be written by one
of that tiny circle, Robert Elsie. Dr. Elsie, along with extensive
studies, has traveled widely in Albania and other places inhabited
by Albanians. Over recent decades he has published numerous articles
and books on a wide variety of related topics. He has also served
as a translator and interpreter of Albanian. Few have gained
as much insight into the region and its inhabitants, and even
fewer can convey their accumulated knowledge so easily and effectively.
Jon Woronoff
Series Editor
PREFACE
Compiling a historical dictionary
for a whole country, even for a small one like Albania, is a
major undertaking. Compiling a historical dictionary for a country
as traditionally reclusive as Albania presents even more of a
daunting task, in particular since there is still no objective
and reliable historiography in Albania upon which such a work
can be based. Decades of politically motivated censorship and
self-censorship, combined with generations of nationalist thinking,
have given rise to many myths and misconceptions. It has been
difficult for Albanian historians and scholars to set aside the
standard fare of hero glorification and to turn their backs on
pompous assertions of national grandeur. Albanian history abounds
with myths, which have served to disguise the inferiority complexes
of a small and underdeveloped people, but, on the other hand,
have also helped to hold the nation together in times of crisis.
Poet Dritëro Agolli described Albania as a country which
has produced more heroism than grain.
The few foreign historians who have dealt
in depth with Albanian history and have published in this field
have proven to be more trustworthy, working as they do from an
objective distance. Nonetheless, some erroneous claims and naive
views still pass from hand to hand. A full-length, comprehensive
and reliable history of Albania has yet to be written. The present
work does not endeavor to fill the void, but only to offer the
reader basic, factual information on the country, its historical
development, its current situation and the culture of its people.
The majority of the over 700 entries
in this Historical Dictionary of Albania are person entries.
They comprise not only figures of Albanian history, but also
contemporary public figures and political leaders in Albania,
as well as individuals, Albanian and foreign, who have made notable
contributions to Albanian studies and Albanian culture. Since
a large proportion of the material in this dictionary has never
appeared in English, it is to be hoped that most readers will
discover new information to make the elusive Albanian nation
more accessible to them.
The Historical Dictionary of Albania
thus endeavors to provide a comprehensive overview, not only
of Albanian history, but also of contemporary Albania as it enters
the 21st century, focusing as it does both on the past and on
a modern European nation struggling to put its formidable Stalinist
past behind it. It must not be forgotten that, for half a century,
Albania was a planet of its own, isolated from the rest of Mother
Earth. Since the fall of the communist regime, the Albanians
have been striving, not without difficulty, to find their place
among the nations of Europe.
A few technical remarks must be made.
Users of this volume should note that cross-references in each
dictionary entry are printed in boldface type. The dates given
at the start of person entries for births and deaths are provided
here in the year/month/day system, which is used, for instance,
by the Canadian government to avoid confusion between the international
day/month/year system and the month/day/year system widely followed
in the United States. The entries are listed according to the
English alphabet, not the Albanian alphabet, which treats ç,
dh, ë, gj, ll, nj, rr, sh, th, xh and zh as separate
letters. Albanian nouns and place names often cause confusion
because they can be written with or without the postpositive
definite article, e.g., Tirana vs Tiranë and Elbasani vs
Elbasan. In line with recommended international usage for Albanian
toponyms, feminine place names appear here in the definite form,
and masculine place names in the indefinite form, thus: Tirana,
Vlora, Prishtina and Shkodra rather than Tiranë, Vlorë,
Prishtinë and Shkodër; and Elbasan, Durrës and
Prizren rather than Elbasani, Durrësi and Prizreni. Exceptions
are made for tribal designations and regions for which English
forms such as Hoti, Kelmendi and Shkreli are better known. In
this connection, reference is made to political leader Ahmet
Zogu, but when he became king of Albania, to King Zog, in line
with common usage. Finally, preference has been given here to
the Albanian form Kosova over the traditional Kosovo. English
usage of eastern European toponyms is in flux at the moment,
and now that Byelorussia has become Belarus and Moldavia has
become Moldova, there is no reason why the traditional Serb form
Kosovo should not be replaced by Kosova, as a sign of respect
for the long-suffering majority population there.
There are many people to be thanked for
their assistance in the compilation of this book. I would like
to express my particular gratitude to Peter Bartl of Munich and
Michael Schmidt-Neke of Kiel in Germany, upon whose works I have
relied extensively for the early twentieth century period. Bejtullah
Destani and David Smiley of London put much useful material at
my disposal and Maksim Gjinaj of the National Library in Tirana
assisted me, as ever, with dates and details. Other sources are
given in the bibliography. My thanks go, in particular, to Janice
Mathie-Heck of Calgary, Alberta, for her kind revision of the
manuscript.
Robert Elsie
Olzheim / Eifel, Germany
TABLE OF CONTENTS
Editor's Foreword, by Jon Woronoff
Preface
Abbreviations and Acronyms
List of Albanian Heads of State and Government
List of Albanian Political Parties and Organizations
Chronology
Introduction
THE DICTIONARY
Bibliography
About the Author
|